ENTREVISTA 1

shiori2

(Publicada en Junio 2008)

(Animeland) 1.- ¿Cuál fué el camino que recorrió antes de convertirse en mangaka?

(Shiori Teshirogi) Hice mi debut en Enix en 1997. Pero mi carrera en la editorial Akita Shôten, que publica actualmente The Lost Canvas, no empezó sino en 2003, después de que una persona me recomendara para trabajar con ellos; fué entonces cuando comencé a diseñar un manga del género de terror.

 

2.- ¿Sabe por qué se le propuso hacer Saint Seiya: The Lost Canvas aunque antes había sido más que nada una autora de Shôjo y Josei?

Tengo entendido que la oportunidad nació después de un encuentro público con Masami Kurumada al cual visité. En aquella ocasión le hice llegar mi primer manga junto con una pequeña carta manuscrita. El señor Kurumada se acordó de mí después de todo ese tiempo y fué él quién pidió que diseñara este manga. ¡Me puse muy feliz, pero también me sorprendí mucho!.

 

3.- ¿Cómo fué su paso al género Shônen?

Pasar de un Shôjo a un Shônen… Diría que fué como pasar de una manera de ser “brillante” a una manera “alocada”. Pero esto también me amplió la gama de posibilidades. Y, además, por supuesto había que cambiar realmente la velocidad del tiempo de narración, pasar a un ritmo más acelerado.

Eso es hoy en día mi principal preocupación. A parte de eso, hay que comprender completamente los códigos de las teorías de poder en el combate, así como la catarsis que deriva de ese tipo de relato. Yo los adoro, lo confieso, pero en lo que tiene que ver con diseñarlos yo misma es otra cosa… Pienso, por cierto, que he pecado mucho con respecto a eso. Aunque intento estar a la altura.

 

4.- ¿En qué consiste su trabajo en el manga? ¿Es solamente la autora en el apartado gráfico? ¿Participa en las escenas? ¿Cómo procede? ¿De qué manera se implica Masami Kurumada en su trabajo, en especial en la manera de diseñar las armaduras?

Antes de comenzar recibí una visión general de parte de Masami Kurumada, así como una dirección a seguir. Con respecto a los detalles, lo discutí con la persona responsable de la editorial, que fué la que hizo el vínculo. Después de que la historia principal avanzara, debo confesar que tuve una gran libertad, aunque continúo intercambiando E-mails constantemente con el señor Kurumada.

En lo referente a las armaduras tengo libertad. Una persona de mi equipo que es muy apta para ese tipo de cosas se hace cargo en general, pero yo participo también activamente en las creaciones.

 

5.- ¿Cual era su relación con Saint Seiya antes de comenzar The Lost Canvas? ¿Veía o leía la serie cuando era más joven, y cómo la percibía?

Siempre he sido una gran fan de Saint Seiya, tanto del manga original como del anime que derivó de él. Era mi favorito por encima de cualquier otro y aún lo es hoy. Pienso que es la obra que más me ha influenciado en mi carrera.

 

6.- ¿Cómo hizo para adaptar su estilo gráfico al universo de Saint Seiya? ¿Cuales fueron las principales dificultades con las que se encontró?

 

Como he dicho antes, por supuesto que tuve que pensar en los problemas meramente técnicos, pero también de estilo. Aunque recibí la oferta de diseñar este manga, me dije a mí misma que lo mejor sería mantener el ambiente y la puesta en escena. Tomando el estilo del anime y de la segunda temporada de la serie (Asgard) para fusionarlo con mi estilo.

Pero mas que eso me pregunté cuál sería también el estilo que los lectores preferirían. Una vez que me decidí por un ideal a seguir y que estuve más o menos decidida, lo más dificil fué mantenerme fiel a mí misma. Y además hay que tener en cuenta el respetar la obra original…

shiori3

7.- Cuando diseña, ¿qué es lo que le gusta planear por adelantado? ¿Cómo lo encara técnicamente?

No le he prestado demasiada atención, pero pienso que sobretodo presto especial atención a las emociones, así como a las expresiones de los personajes. Me encantan los detalles y me paso mucho tiempo haciendo y rehaciendo las miradas, las bocas…

Conceptualmente, quisiera diseñar “lo bello”, cuando hay que representar una bella emoción; diseñar de manera agresiva cuando hay que representar una emoción de rabia; incluso si se encuentra con un resultado “sucio”, desde el momento en que yo lo diseño en mi mente pienso que estoy haciendo lo justo.

 

8.- Usted es Aries, ¿es por eso que el Caballero de Aries está tan bien diseñado? ¿Cual es su Caballero favorito en The Lost Canvas y en la serie original del señor Kurumada?

Porque es mi signo… Confieso que nunca lo había pensado en realidad, aunque por supuesto que siempre tuve la intención de diseñarlo “con clase”.

Mi personaje favorito tanto en la serie original como en The Lost Canvas sigue siendo el Caballero de Pegaso; también es él a quien me gusta más dibujar. Visto que eso no es muy divertido, intentaré responder con otros personajes. En el manga original, también me encantan Hyôga e Ikki. En Lost Canvas, Dohko y Aldebarán (Hasgard). Y también me gusta dibujar a Yuzuriha y a Sasha…

 

9.- Se ha hecho notar que los Caballeros de Oro y Plata son “clones”, físicamente hablando, de los personajes de Kurumada. ¿Fué una decisión deliberada y eso significa que los personajes del siglo XX son la reencarnación de los antiguos combatientes de Atenea, como es el caso de los guerreros de Poseidón y Hades en la historia original?

Dejaré que los lectores imaginen su propia respuesta, pero me haría más feliz que lo hicieran una vez haya sido terminado el manga.

 

10.- También se remarca que los Caballeros de Piscis, Tauro y Cáncer son muy carismáticos e interesantes en The Lost Canvas. Teniendo en cuenta que en el manga original son dados de lado y no son muy queridos por los fans (Son demasiado débiles, demasiado cobardes, Cáncer no tiene escrúpulos, etc) ¿Tuvo usted como prioridad recuperar el honor de estos personajes?

Más que recuperarlos, yo me decía sobretodo: “¡Estoy segura que podrían dar más que eso!”. Pero no tenía la intención de darles un tratamiento especial. Espero poder hacer otro tanto con otros personajes futuros del manga.

 

11.- ¿De donde obtiene los nombres de los personajes? Algunos son fáciles de comprender, como Asmita de Virgo (Asmita es un concepto budista entre los hindúes), otros por el contrario son más difíciles de desentrañar. Por ejemplo Albafica (Pisics), ¿acaso su nombre significa “higo blanco” en latín, como algunos piensan, o tiene que ver con la variedad de rosas conocida como “Alba”?

Nota del USS: En realidad Albafica viene de Alba (Blanco) + fica del latín ficus (grupo de flores). Osea grupo de flores blancas. Parece que los entrevistadores pasaron por alto este dato.

Imagino los nombres de los personajes de acuerdo con sus orígenes, pero también sus constelaciones, por supuesto. Sobre Albafica, busqué nombres de rosas y pensé que él debería llamarse Alba-algo, pero no se me ocurría qué. Mientras seguía buscando, “fica fica” me vino a la cabeza. Y finalmente eso sonaba bien, así que el nombre se volvió como ustedes conocen..

 

12.- Se siente que la historia de la amistad entre Tenma (Pegaso) y Alone (Hades) le es especial. ¿Qué es lo que quería lograr antes de contarla?

Pienso que la diferencia decisiva entre Seiya y Tenma es su relación con la amistad. Uno la gana durante la historia, y el otro la pierde. Con un punto de partida inverso, pienso que tengo toda la libertad para narrar esa amistad con los medios necesarios.

 

13.- Da la impresión de que su entorno la encuentra muy “Nekkutsu” (Inquieta, de sangre caliente). ¿Cómo se traduce eso en su vida cotidiana? ¿Ya ha encendido su Cosmos?

¡Ouch! A día de hoy, mi lado “Nekkutsu” toma formas cada vez más extrañas en mi comportamiento. Ya sea con mis asistentes o mis amigos, siempre les grito ¡vamos! ¡yo me encargo!, en plena noche; y también es cierto que hablo todo el rato de cosas raras. Cuando estoy con un amigo, podría pasar horas hablando de la vida, de mangas… “El Cosmos”… ¿Era así “el Cosmos”?. Sí, es un poco como si encendiera mí Cosmos, diría yo.

 

14.- Parece también que usted ama el judo y el patinaje artístico. ¿Le gustaría hacer un manga sobre ese tema, o sobre otro deporte? ¿De qué manera?

Es cierto que me gusta ver deporte. Pero pienso que tendría mucha dificultad a la hora de dibujar ese género de manga. No tengo ninguna experiencia en cuanto a prácticas deportivas y pienso que es un gran problema al contar una historia de ese estilo.

 

15.- ¿Cómo se sitúa en relación a las jóvenes mujeres que son talentosas mangakas y diseñan Shônen? Pensando en autoras como Yellow Tanabe (Kekkaishi) o Hiromu Arakawa (Fullmetal Alchemist), etc. Según usted, ¿cuales son las ventajas de ser una mujer que diseña Shônen?

Confieso que al día de hoy, como diseñadora de un manga en un ambiente para hombres nunca me dije a mí misma que podría ser una de las “nuevas jóvenes dibujantes de manga Shônen”. No sé si brillo particularmente entre la multitud y pienso que personalmente no soy verdaderamente estable en mi posición profesional.

En cuanto a los beneficios de ser mujer, siempre había deseado diseñar este género de manga. Pero era porque admiraba el hecho de que se pudiera representar situaciones que no tuvieran que ver solamente con el amor, y diseñar combates duros. Como decía, pienso que llegar a representar emociones graduales, con diseños poderosos y la motivación destacada de los personajes tiene que ver también con el manga Shônen.

Entre los otros autores de manga pienso que hay quienes llegan a captar las emociones en su forma más extrema de los mangas Shôjo, y que esas sensibilidades y sus sentidos del detalle pueden ser utilizados como una fuerza, un detalle decisivo para una autora de manga Shônen.

shiori4
(Shiori Teshirogi en el Ani-Com Agosto 2010)